Magazines with Free Stuff, what are they DOING to me?!
Oh, the art of doing-not-much, is so sweet here…. But of all the wonderfully literary and cultural things I can be getting myself into, I still have my little magazine-disease. It starts at the grocery store, or the corner “Tabac” shop. The magazines are all laid out in their little rows, with their bright titles, and they’re glossy happy faces. I notice when it’s a particularly “blonde” month full of blond-headed cover-girls, or whether we’ve moved into “brunettes”. I know the entire history of the death of Jane Magazine, and before I left NYC, I had to lug 3 boxes of old magazines down to the recycling bin.
And in France - they just freakin’ kill me - they offer FREE THINGS IN THE MAGAZINES!
Seriously, you don’t have to send in a post-card. You don’t have to collect UPC symbols. Your free gift is just sitting there in it’s lovely little cellophane wrapping. And I can’t escape the temptation. (Even though the magazines are in french and NO, I don’t understand all of it:):)
I’ve already gotten a free white bag with sparkly-sequins for only 2 Euro Extra!, a free book on sexy art, and a free scarf. I’ve been looking desperately for the “Sante” (Health Magazine) with the free travel pillow, but I may fall prey to the new BIBA - which contains a skirt that turns into a DRESS! Dit Quoi? These french people are pretty clever. They know me too well, here. 
Okay, but I HAVE now got a library card (cost me 15 freakin’ euro!), and I can choose from an entire shelf of books in English. My latest was a recommendation from my new friend Claus who teaches at a German school in Paris. - “The New York Trilogy” by Paul Aster. Yes, I find it’s the very best thing to contemplate on your hometown when you’re living in another country.
Thanks for the recommondation Claus! This is a detective/mystery/man-ish kind of novel, that I found completely thoughtful and intriguing. My favorite quote -
“City of Glass” P94
Old man Stillman explaining why he wanders around all day collecting junk from the streets of New York and renaming them:
“…For our words no longer correspond to the world. When things were whole, we felt confident that our words could express them. But little by little these things have broken apart, shattered, collapsed into chaos. And yet, our words have remained the same…
But words, you understand, are capable of change…when you rip the cloth off the umbrella, is the umbrella still an umbrella?…Because it can no longer perform its function, the umbrella has ceased to be an umbrella…The word however has remained the same.
Therefore, it can no longer express the thing. It is imprecise; it is false; it hides the thing it is supposed to reveal. And if we cannot even name a common, everyday object that we hold in our hands, how can we expect to speak of the things that truly concern us?”
27 Aug 2008 Channon Hodge 1 comment


